BLUE

Don’t you think it’s important to have basic #Unicode#l10n#ASCII#Localization

WorldReadyReview
Resource Id: [Redacted]
Smart Quotes will appear as garbage to the translators. Use standard straight quotes instead and avoid localization delays. The following Smart Quotes were detected: ’
[ResourceStaticAnalysis.Rules.Source.SmartQuotes]
World-Readiness issue(s)
0
Eeclipsesquad.bsky.social

L10N foi nosso primeiro membro V-Tuber, ele é um hibrido entre lobisomem🐺 e vampiro 🦇 ... L10N é extrovertido, exibido, auto confiante e possui um ego um pouco elevado! Devido ao fator de cura extremo L10N é extremamente descuidado, isso as vezes coloca seus amigos em enrascadas para resgata-lo.

1
Eeclipsesquad.bsky.social

L10N no minecraft enquanto a @witchlim o @thegusz o Magna e o Frost então mineirando ..... Toma jeito na vida L10N, deixa de ser vagabundo!

0
ETetorrecastejon.bsky.social

Compis traductores: el 1 de octubre imparto un seminario online sobre traducción SEO. Más info aquí: formacion.asetrad.org/courses/trad...#xl8#L10n

0

gnome's thai l10n is looking good! ignore that one untranslated string, it resulted from surgically inserting new translations in. #gnome#l10n#thai

0

i'm finally at the point where i have 3 VMs and they're all in thai oh, the horrors of checking up with your own l10n work

0

Here are some previews on what you can expect to get from the Thai translations once the update hits your distro of choice. please excuse the terrible thai font, gnome os subjected me to this #gnome#translation#l10n#i18n

0
prefect.bsky.social

Also "l10n" (localization). Obnoxious. I think they do it for kubernetes, too.

2

incredible stuff is going on in the gnome l10n sphere

0