お手数をおかけいたしました。 一時的なものだったのかもしれません。ありがとうございます!
kotoriさん、このようにご紹介くださり身に余る光栄です🥹作品への愛と正確さは、ファンサイトを運営するうえで大切にしていることなので、そうおっしゃっていただけてうれしいです。 力の指輪は、S2で専門用語が多くなってきて、ややこしさに脱落する方がなるべく少なく済むといいなと思います。
kotoriさんのご感想お聞きしたいところが、いろいろあります😆
今季もディーサは切れ味が鋭く、わたしも楽しませてもらってます☺ 盛時のカザド=ドゥームが見れて大満足です。 個人的には、LOTRでギムリの鏡の湖のエピソードがカットされてしまったので、ドワーフが称えているところを見てみたいんですけどねえ。
kotoriさん、お返事が遅くなってすみません! 1話もすごいですが、それ以降もすごいのでどうか見れる日をお楽しみに🤩 紋章とるところ、死んでさえいなかったのに死体からと言っていたところが、悪さを物語っていましたね。あんないい老人、なかなか巡り会えませんて!
ティルハラドやアダルなどすべては『力の指輪』のために開発された独自の要素ではあるものの、トールキンの描いた物事の性質は、この回からもよくわかります。 『ロード・オブ・ザ・リング:力の指輪』シーズン1 第6話「奈落」 エピソード解説 The Study of Bag End https://bagend.me/watch/trop-s1-ep6-episode-guide/?from=bsky お楽しみいただけたら幸いです。
ティルハラドの戦いとその後の大災害
ガラドリエル、はトールキンの発音を参考にしていると思うんですよね。音声が残っているので。 あと、rをちゃんと巻いているのもポイント高いです😆
ちょっとわかります。わたしはふだん字幕派なのでやっぱり字幕で見るんでしょうけど、日本語が突然聞こえてきてもびっくりしないような気がします☺︎