GW
Graham Webster
@gwbstr.com
Researching Chinese tech policy and US-China relations at Stanford.
US-China, tech, climate newsletter: herecomes.transpacifica.net. Basics: gwbstr.com
584 followers254 following136 posts
Healy’s title embodied the argument. Is there some malaprop or whatever you can employ, or maybe a parenthetical of some “original” Chinese that you will have “inaccurately” rendered? (Meanwhile I would enjoy this approach to translating law but probably cannot do so under my byline.)
Maybe I can just byline it as "Pierre Menard"
GW
Graham Webster
@gwbstr.com
Researching Chinese tech policy and US-China relations at Stanford.
US-China, tech, climate newsletter: herecomes.transpacifica.net. Basics: gwbstr.com
584 followers254 following136 posts