BLUE
GW
Graham Webster
@gwbstr.com
Researching Chinese tech policy and US-China relations at Stanford. US-China, tech, climate newsletter: herecomes.transpacifica.net. Basics: gwbstr.com
584 followers254 following136 posts
GWgwbstr.com

Healy’s title embodied the argument. Is there some malaprop or whatever you can employ, or maybe a parenthetical of some “original” Chinese that you will have “inaccurately” rendered? (Meanwhile I would enjoy this approach to translating law but probably cannot do so under my byline.)

1

BObokane.org

Maybe I can just byline it as "Pierre Menard"

0
GW
Graham Webster
@gwbstr.com
Researching Chinese tech policy and US-China relations at Stanford. US-China, tech, climate newsletter: herecomes.transpacifica.net. Basics: gwbstr.com
584 followers254 following136 posts