BLUE
Profile banner
KL
Kate Lingley 龍梅若
@klingley.bsky.social
Art historian of medieval China; Assoc Prof, UH Mānoa. Feminist; foodie; early-music nerd; Jewish mother; SF/F fan; knitter; Maine native. She/her. Buddhist monuments and women's history in early medieval China. IG @kate.lingley for lace knitting etc
512 followers311 following892 posts
KLklingley.bsky.social

Somebody’s recent post got me thinking about Sinology words in English… that collection of terms dragged up from obsolescence to translate specific classical Chinese ones. I’m thinking of caitiff for 虜 (barbarian with overtones of slave), marchmount for 嶽 (mountain, but mystical)…

1

KLklingley.bsky.social

…and enfeoff for 封 (give someone a fiefdom). Others? Marchmount seems like it was maybe coined for the purpose but the others seem to have been rescued from obscurity by our field.

3
Profile banner
KL
Kate Lingley 龍梅若
@klingley.bsky.social
Art historian of medieval China; Assoc Prof, UH Mānoa. Feminist; foodie; early-music nerd; Jewish mother; SF/F fan; knitter; Maine native. She/her. Buddhist monuments and women's history in early medieval China. IG @kate.lingley for lace knitting etc
512 followers311 following892 posts