テレ東とConeco Filmがコラボ! vt.tiktok.com/ZS2E9QB61/
ウィキペディアの「アブギダ」の項から。ヒンディー語のデーヴァナーガリー文字で、iの母音記号は子音クラスターkrの前にあるけど「いずれの文字も子音字→母音記号→上寄りの横線と発音通りの順に書かれる」って、それは誰かの思い込みでしょ?iは子音より先に書くよね?
Teneno raha diso aho, aza fady. Rehefa manjaka ny mpanjaka dia isaorana ny vahoaka. Rehefa mihira ny renirano dia isaprana ny vato. Ohabolana malagasy hono.
高齢者に分られにくそうな最近の言葉: 味変
ここは東京27区なのか。年金さんと、やけにポスターが貼られてた壺裏金党の人ですね。
How Ghibli's Laputa gets translated into www.instagram.com/reel/DAwkVHb...
225K likes, 551 comments - luis_lopez_vierma on October 5, 2024: "How could the Spanish dub mess up that badly! All they had to do was pronounce it better! 😂 #fyp #castleinthesky #ghibli #funny".
This post in a FB group is a tribute to a song by Tommy Tutone in the early ‘80’s. My comment suggests that I got it. Younger folks seem they haven’t gotten it. Those in my generation or older just “liked” my comment. Nobody is revealing the source song.