My thanks to the Global Literature in Libraries Initative and to Leah Janeczko, curator of Italian Lit Month, for featuring my translation of The World Machine by Paolo Volponi at: glli-us.org/2024/10/09/i...
Italian Lit Month n.5, by Lisa Mullenneaux, who interviews Jenny McPhee Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators! #ItalianLit#ItalianBooks#Literarytranslation#ItLit#ItalianLitMonth
Jenny McPhee is the author of the novels The Center of Things, No Ordinary Matter, and A Man of No Moon and co-authored Girls: Ordinary Girls and Their Extraordinary Pursuits. Her translations from…
Italian Lit Month - here's a new initiative from Italian-to-English literary translators to celebrate Italy as Guest of Honor at the forthcoming Frankfurter Buchmesse: a daily blog hosted by Global Literature in Libraries Initiative (GLLI) for the month of October - glli-us.org/articles/
Act Locally, Read Globally
The poetry of Eugenio De Signoribus deserves a wider readership in the English speaking world. My translations of four of his poems have recently appeared in the World Poetry Review: worldpoetryreview.org/2024/03/13/f...
New Italian Books have asked me to write a piece about the book I would like to translate. Here it is: www.newitalianbooks.it/canto-di-dar...
Anish Kapoor - "Untrue Unreal" - Palazzo Strozzi, Florence - "versality, discord, entropy and ephemerality." An unforgettable exhibition closing February 4th: www.palazzostrozzi.org/archivio/mos...
Centenary celebrations in Urbino for poet and novelist Paolo Volponi, twice winner of the Premio Strega, begin on February 6th: centenariovolponi.uniurb.it
LRB Bookshop London, current bestsellers: at no.2 - *How to Spot a Fascist* by Umberto Eco, translated by Richard Dixon and Alastair McEwen