BLUE
Profile banner
SK
김성일 Sung-il Kim
@sung-il-kim.com
sung-il-kim.com. SF/판타지/호러 소설가; SF 어워드 수상 (단편 1, 장편 1). 에이전시: 그린북 grb@grb-agency.com. SFFH writer; Rep: Greenbook Agency. Blood of the Old Kings coming in Oct. 8, 2024, published by Tor. Google's Kor-Eng translation is unreliable.
592 followers507 following1.5k posts
SKsung-il-kim.com

영한 번역에서 항상 어려운 것 하나는 원문의 종속절이 긴 경우다. 한국어에서는 수식어가 피수식어 앞에 와야 하기 때문에 그 긴 종속절을 앞으로 빼야 하는데, 그러면 피수식어가 너무 뒤로 미뤄져서 문장 앞부분에서 그 문장이 무엇을 말하려 하는지 알기 어렵다.

1

SKsung-il-kim.com

이런 것은 두 문장 이상으로 토막을 낼 수도 있지만, 예컨대 러브크래프트 작품의 긴 문장을 그렇게 번역하려고 하면 그 처지는 분위기가 다 죽는다. 그 분위기가 살릴 가치가 있는데 죽어서 문제인 것이 아니라, 한 부분을 그렇게 처리하면 곤란하지 않은 다른 부분들도 그런 식으로 바꿔야 통일감이 있다는 게 문제다.

1
Profile banner
SK
김성일 Sung-il Kim
@sung-il-kim.com
sung-il-kim.com. SF/판타지/호러 소설가; SF 어워드 수상 (단편 1, 장편 1). 에이전시: 그린북 grb@grb-agency.com. SFFH writer; Rep: Greenbook Agency. Blood of the Old Kings coming in Oct. 8, 2024, published by Tor. Google's Kor-Eng translation is unreliable.
592 followers507 following1.5k posts