It's been fantastic to see Asian inspired fantasy works becoming more popular in Anglophone media, we may need to reconsider how some concepts have been represented. On fairies and China: snowpavilion.co.uk/fairies-in-c...#culture
Earlier this year, I was invited as a speaker to a fantastic convention called Writing the Occult, which I greatly enjoyed. As a Chinese cultural writer, and translator, curator of an imminently pu…
Oh god are people still doing this
Heh. I remember when watching the over-the-top movie, God Of Cookery, the quasi-deific titular character was referred to as a "fairy" come to earth in the English subtitles, & I remember thinking how that term must clearly be used differently! It looks like newer subtitles use the term 'saint' now.
thank you so much for this, i’d been wondering why fairy often feels like a weird translation in subtitles!