eins von 3 gesuchten Wörtern ist richtig
statt Chicago Bears sagt der tatsächlich Chicago Beers … und keiner hat es korrigiert. 😬🫠🫠
Das die manchmal nicht fähig sind, dass Englische wirklich sinngemäß zu übersetzen, hat man ja zB früher bei Futurama gehört. Aber gerade eben hab ich einen Fall mitbekommen, wie die deutsche Synchronstimme nicht fähig ist englische Eigennamen die nicht übersetzt werden richtig wiederzugeben.
Also bei der deutschen Synchronisation von manchen US Serien frag ich mich schon manchmal ob die das wirklich hauptberuflich machen … Wenn zB Rückblicke gezeigt werden oder sogar das immer gleiche Intro - einfach immer neu synchronisieren - scheissegal ob die dann plötzlich was anderes sagen. 🙄
Geniessen vs Gähnniesen 🥱🤧
schlimm die Jugend von heute!!1!
Post a scene from a film you’ve seen more than 10 times