Chaldeans in the diocese of Mardin in 1913 cfr. Joseph Tfinkdji, L’Église Chaldéenne Catholique autrefois et aujourd’hui (Paris: Bureaux des Études ecclésiastiques, 1913), p. 63 digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/content/page...
Mgr. Thomas Audo, archévêque d'Urmiah (Perse) Joseph Tfinkdji, L’Église Chaldéenne Catholique autrefois et aujourd’hui (Paris: Bureaux des Études ecclésiastiques, 1913), p. 49 digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/content/page...
Thrilled to announce that I have been awarded the Père Paul Scholarship for Eastern Christian Studies! thehiddenpearl.press/scholarship-...
Visit the post for more.
A whopping 117 #Manuscripts#Vaticanwww.wiglaf.org/vatican/2023...Pal.gr, more unusual liturgy in P.I.O., including a bilingual Typikon, more Boethius including several in Greek, a glossed Martinianus Capella, and more (even one Henry Stevenson Jr!)
"La vraie traduction est une résurrection." Préface de Philippe Sellier à la traduction française des Confessions de Saint Augustin par Arnauld d'Andilly
I'm not aware of any. It is probably just a derogatory term. In what context is it used?
Mary?
OPEN ACCESS: “Variants and Variance in Classical Textual Cultures. Errors, Innovations, Proliferation, Reception?” edited by Glenn W. Most www.degruyter.com/document/doi...
Given the limited durability of most textual supports, texts must be reproduced if they are to survive. And given the proliferation over time of users, practices, and places which need to have access ...