BLUE
COsolarpunkfox.bsky.social

Interesting that this version I’ve found on the internet archive is in English, but it’s subtitles don’t line up. I suspect they are from the translation from Japanese. Now I’m on the quest to find it in Japanese. archive.org/details/vide...

Animal Treasure Island (1971) English Dub Toei Animation by fbdj : Hayao Miyazaki : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Animal Treasure Island (1971) English Dub Toei Animation by fbdj : Hayao Miyazaki : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive

Fbdj

0
Ssierraargyri.bsky.social

I really hope this gets an official translation. The web novel is good but I would happily pay for the artwork alone.

0
habibiwolf.bsky.social

It’s because of this unfortunate number 🤣🤣🤣

0
inuhiro49.bsky.social

I use the translation. Rainbow Dragon, which had been sold out for a while, is now back in stock.😊🙏 It is a Japan limited release. This product is a gacha.🐉🌈 You can find them in capsule toy corners in front of train stations and in toy corners of large electronics retailers.🚃🏬

0
Llinuxrebel.bsky.social

Translation JD thought he was free to lie as much as he wanted.

2
PCpalecentaur.bsky.social

I'm sure this will go well.

New Duolingo unit: "talk about politics"
Duolingo practice sentence: algunas republicanos hablan de la inmigración.

Translation: "some Republicans are talking about immigration."
0
birdlover6969.bsky.social

humanist king liu cixin perhaps? 🤨

an excerpt from the English translation of Liu Cixin's novel "The Dark Forest". highlighted text reads: 

"The Earth is the common home of its people, and we must not abandon her."

"so long as some people get left behind, it means the collapse of humanity's fundamental value system and ethical bottom line. Human rights and equality have deep roots."
an excerpt from the English translation of Liu Cixin's novel "The Dark Forest". the highlighted passage reads:

"There was the sound of crying, and then a nurse shouted, "Number nineteen, it's a boy!" Zhang Yuanchao bounded off into the waiting room as everything else suddenly became insignificant. 

In the thirty minutes that he had been waiting, ten thousand new babies had come into the world, babies whose combined cries formed a tremendous chorus."
0
Czas.bsky.social

Ok gonna make myself some popcorn and read the translation of Agamemnon that @economeager.bsky.social recc’d me.

0
Ibunsinspace.bsky.social

I fucking cackled so ugly me: this man is so drunk *clicks the translation note* “I’m drunk” 😂😂 he’s living his best life, I’m wheezing

1
FDfrancesdanger.bsky.social

Let's Talk About The Threads Magazine Piece On Semvnole Patchwork 🧵 First things first. The article is behind a paywall. Except it's not if you know where to look. 😁 The big question here is if this is appreciation or appropriation. It's appreciation done very badly.

1