Makes doing the laundry feel much more meaningful: I am not putting my clothes in the closet, I am depositing my vestments in the ark.
אָבער די קליידער האָבן שיינע אויגן
איך זע נישט קיין קאַץ, נאָר קליידער
Our Uniqlolessness is (or should be) a legitimate regional embarrassment that needs to be addressed by our civic leaders
“Damn it, I’ve been here all along, toiling away in obscurity for years, consistently putting out good work, and now I’m going to be called ‘an overnight success’ by people who’ve just never bothered paying attention.”
My Russian classrooms were almost always very formal—one instructor berated us for using informal forms: “Are you children? Do you know this person outside of class? Then she is not your friend.”—so now I just default to the formal and have to do little translations in my head to speak informally.
I’m just saying that someone in this house clearly has some work to do for Elul this year
Think of the tarragon! The fenugreek! Are they not just as beloved if not as frequently reached for?
From this 18th century collection of letters from the Jewish community of Amsterdam
Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials. Version 1. December 2002