BLUE
Profile banner
TB
本のフェアトレード|Fair Trade Books
@fairtradebook.bsky.social
本の著者や訳者の「フェアな報酬」「フェアな労働量」「フェアな意志疎通」を推進する認証活動団体「本のフェアトレード」の裏アカ(?)です。ここでは中の人のぼやきが多め。 We're a small team in Japan working together to ensure fair pay, fair workload and fair communication for all authors and translators. 公式ウェブサイト: fairtradebook.org
41 followers3 following145 posts
TBfairtradebook.bsky.social

趣味や副業ではなく、本業として本を書きたい・訳したいと決意する人は、それなりの思いがあってその決断をするわけですね。それは、単に自分のスキルや能力だけの問題ではなく、会社員や派遣社員のような形では働きたくない、自分の空間(ヴァージニア・ウルフの言を借りるなら「自分自身の部屋」)がほしいという思いもそこには往々にして含まれています。多少の安定や金銭を犠牲にしてでも、自分の空間を確保したいと感じている著者・訳者も多いはずです。

1

TBfairtradebook.bsky.social

現代の企業資本主義社会では、「十分な収入と安定がほしかったら、企業に雇用されて働かないといけない」という規範があります。そのため、個人事業主として著者・訳者を志す人は、収入が減ることや、短期的には生活が成り立たなくなることを、あたかも当然のこと・合理的なことであるかのように受け入れるよう、強い圧力を受けています。場合によっては、こうした価値観の内面化が進みすぎて、圧力すら感じずにそう誘導される人も少なくないかもしれません。

1
Profile banner
TB
本のフェアトレード|Fair Trade Books
@fairtradebook.bsky.social
本の著者や訳者の「フェアな報酬」「フェアな労働量」「フェアな意志疎通」を推進する認証活動団体「本のフェアトレード」の裏アカ(?)です。ここでは中の人のぼやきが多め。 We're a small team in Japan working together to ensure fair pay, fair workload and fair communication for all authors and translators. 公式ウェブサイト: fairtradebook.org
41 followers3 following145 posts