BLUE
Profile banner
P
Pedro ܦܛܪܘܤ بدر الدين
@pedromc.bsky.social
Doutorando PPG-LETRA (FFLCH/USP), arabista e tradutor. Tradução de fontes, historiografia árabe islâmica, adab, Oriente Médio, Antiguidade Tardia e Idade Média. وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
170 followers172 following154 posts
Ppedromc.bsky.social

Por fim, Ibn Wahb diz que não há palmeiras naquele local – um recurso recorrente ao longo do texto, que age como marcador de alteridade por meio do qual o observador explicita que um elemento constitutivo de sua realidade não está presente na situação observada.

1
Ppedromc.bsky.social

Por sua vez, a atribuição do relato a um membro da família do profeta funciona como um recurso para conferir autoridade à informação que o relato contém, com base na pressuposta credibilidade de seu relator – um critério, de fato, crucial para a ciência islâmica da transmissão dos ḥadīṯ.

1
Ppedromc.bsky.social

A inclusão dessa passagem no relato de Ibn Wahb não indica, necessariamente, a veracidade do viajante ou de sua viagem em si. Por outro lado, a descrição de Ḫumdān aponta para a procedência fidedigna de um testemunho acerca da verdadeira cidade de Chang’an, fornecido ou não pelo coraixita.

1
Ppedromc.bsky.social

E Ibn Wahb também disse que, naquela cidade, há todo tipo de recreação, belos bosques e rios correndo – exceto pelas palmeiras; lá, elas não existem.” Arabe 2281, fólios 33a e 33b; Arabe 2282, fólio 13a. Gallica BnF

1
Ppedromc.bsky.social

...todos entrando na metade em que ficam os mercados e os mercadores. Eles pegam seus mantimentos e demais necessidades, e então vão embora; nenhum deles retorna a essa metade até o dia seguinte.

1
Ppedromc.bsky.social

Na metade esquerda – ou seja, na zona oeste – estão a população, os mercadores, as provisões e os mercados. Ao raiar do dia, você vê os intendentes do rei, seus relacionados, os escravos do palácio, os escravos e delegados dos generais, alguns a cavalo e outros a pé...

1
Ppedromc.bsky.social

O rei, o vizir, os soldados, o juiz superior, os eunucos do rei e todos os seus assuntos se dão na metade direita – ou seja, na zona leste. Nenhuma pessoa do povo se mistura ali, e não há mercados. Há canais fluindo junto às vias e árvores alinhadas ao lado; as casas são espaçosas.

1
Ppedromc.bsky.social

“Nós perguntamos a Ibn Wahb sobre a cidade de Ḫumdān, onde fica o rei, e o pedimos para descrevê-la. Ele mencionou quão extenso era seu território e quão numerosa era sua população, e disse que o local é dividido em duas metades, separadas por uma rua longa e larga.

1
Ppedromc.bsky.social

Contudo, o desfecho do relato de Ibn Wahb contém outra informação interessante: uma descrição da capital real da dinastia Tang (618-907 d.C.), Chang’an. Isso confere ao relato uma forte historicidade, dada sua compatibilidade com as evidências conhecidas a respeito da organização da cidade à época:

1
Ppedromc.bsky.social

O relato mais extenso da obra conta sobre a viagem de um certo Ibn Wahb al-Qurayš para encontrar-se com o grande rei da China. A narrativa ilustra bem o uso dos artifícios literários para abordar questões políticas e teológicas ao detalhar um diálogo entre um parente do profeta e o soberano chinês.

1
Profile banner
P
Pedro ܦܛܪܘܤ بدر الدين
@pedromc.bsky.social
Doutorando PPG-LETRA (FFLCH/USP), arabista e tradutor. Tradução de fontes, historiografia árabe islâmica, adab, Oriente Médio, Antiguidade Tardia e Idade Média. وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
170 followers172 following154 posts