On Monday I’m going to look at the edits to a book I’m utterly enthralled with. Until then, with the file in my inbox, I am Schrödinger’s translator: both mortified and delighted. #amtranslating
When politicians use pruning and weeding as metaphors on cutting spending, we need to remember we’re talking about people, not plants. Cuts don’t make us healthier, human culture doesn’t grow back stronger after you harm it.
I’m looking for articles, essays about alternative economic models to austerity (regarding arts funding but in general too) that I can understand as a layperson. Any pointers?
Behold! The Chicago Manual of Style, 18th Edition agrees: #NameTheTranslator#TranslatorsOnTheCover#Translation#LiteraryTranslation#WorldLit#WorldKidLit#KidLit#xl8
I'm in the early stages of organising some sort of network for people who are actively translating poetry, and publishing (or hoping to publish) their translations. If you might be interested, be in touch. And do please forward/retweet!
I pulled out the cooker and cleaned under, behind and down the side and it was truly disgusting and now we’re not going to drop anything until after our visitors have come and gone next month.
Are people (in this case Tories at a conference celebrating Thatcher) thinking of AI as magic, the way filmmakers give characters superpowers to solve problems it would take more effort to tackle? It’s like the opposite of the dark magic of blaming immigration for problems it doesn’t cause.
I love the rain it rained on me, evaporation made the rain and evaporation made me.