Je lâavais dans la main en librairie, faudra peut-ĂȘtre y retourner ?
Oups, je vois que la correction automatique a changĂ© hydronyme en hydrolyse ci-dessus Câest ça aussi lâIA đ
Câest le premier week-end dâoctobre, câest le Festival VO-VF. Câest un festival de traduction littĂ©raire et câest devenu une de mes sources principales pour ma pile Ă lire đ #lectureFR
I got a nice one in French, hope itâs not off topic: Tu mâĂ©tonnes! Literal translation: you surprise me! Second meaning : I am not surprised at all! To spice things up, they coexist although I personally come across number 2 more often
Je partage la sagesse de ces 2 livres: Luz (Saint-Sauveur) nâa rien Ă voir avec la lumiĂšre mais vient du mot latin luta = boue, marais. La ville est traversĂ©e par la riviĂšre Bastan, hydrolyse venant du gascon vastams = dĂ©vaster Bonnes vacances!
Oh wow, thatâs impressive!
What was your reply to his question?
jestem wspinaczkÄ . powinnam byÄ sila ale nie caĆkiem lubiÄ zatrenowaÄ w sali đ (Hoping that the google translation of your Japanese sentence was correct)
German/French/English Polish would be very painfulâŠ