BLUE
Profile banner
NG
Neil Gaiman
@neilhimself.neilgaiman.com
Makes things up. Writes them down. Dreams about growing up but not yet.
273.3k followers443 following5.9k posts
NGneilhimself.neilgaiman.com

Nobody ever pronounced a name they encountered in a book wrong. They just might have pronounced it differently to other people.

145

SKskullberg.bsky.social

I remember an old USENET post about a speech therapist's analysis of fannish speech. One of the things she noticed is that it's common and not considered rude to interrupt with this kind of correction. groups.google.com/g/rec.arts.s...

5
terryleopard.bsky.social

Featherstonehaugh being Fanshaw is my favourite

0

thanks for saying it

0
SQspankyq.bsky.social

I met Ann Leckie at a meet-and-greet with Martha Wells and asked her how to pronounce “Radch” and she asked (something to the effect of) “How do you pronounce ’Radch’? That’s the right way.”

0
GSsalinger.bsky.social

Reader responsible vs writer responsible. 💕

0
FCdesmigeo.bsky.social

When I first read The Hobbit, it did take me a long time to realize there wasn't an 'r' in "Grandalf."

0
HDtakahanazawa.bsky.social

Neil, as a man with a name unfamiliar to most Americans I know what you're trying to say but also: yes, they have.

0

So true. The world I step into when I'm lost in a story is mine...

0
Dtanngrisnir.bsky.social

You say that, but when I as a teen uttered the name “Goethe” (which I had never heard spoken) in front of a German... well, I definitely felt that I was getting it badly wrong.

1
PBpbett.bsky.social

The first time I read Colour of Magic I thought the first part of Rincewind sounded like Rhine. The was fine until later on (or a later book) his name was translated to someone as a "rinser of winds". Terry definitely had an intended pronunciation there, and I got it wrong!

0
Profile banner
NG
Neil Gaiman
@neilhimself.neilgaiman.com
Makes things up. Writes them down. Dreams about growing up but not yet.
273.3k followers443 following5.9k posts