Though the price is being paid elsewhere, in environmental terms.
In the case of translation: we want to access and understand things in other languages but the payment and time required for human translation puts total understanding out of our reach. Magic will solve this problem! #xl8#humantranslation
From this article: www.theguardian.com/commentisfre...
I went to a conference of rightwing pollsters and party grandees. It seems their only way forward is to look back, says Guardian columnist Polly Toynbee
Are people (in this case Tories at a conference celebrating Thatcher) thinking of AI as magic, the way filmmakers give characters superpowers to solve problems it would take more effort to tackle? It’s like the opposite of the dark magic of blaming immigration for problems it doesn’t cause.
So happy to see the back of the stifling temperatures. Bring on the autumn!
I love the rain it rained on me, evaporation made the rain and evaporation made me.
Optimist: the cup is half full Pessimist: the cup is half empty Translator: in British English it would be more common to say the *glass* is half full. Is the cup an important motif here? Does the transparency or opacity of the drinking vessel matter? Have I overthought this?
I bet it’s fun round there.
Oh, wie schön, Danke!