BLUE
L
Louisa
@louisathelast.bsky.social
Butch bon vivant. Genderqueer, she/her. You maybe know me from Twitter
5.9k followers502 following8.7k posts
Llouisathelast.bsky.social

It’s interesting to watch how truisms/turns of phrase shift spelling as people get further and further away from the realities that inspired the words in the first place. I just saw “put through the ringer,” which should be “wringer”— the tool with which people used to wring their clothes dry

17

Ssonomalass.bsky.social

I would add “tow the line” (pretty sure it’s toe) and “racked with guilt” (wracked), both of which I’ve seen repeatedly.

1
DNdrnope.bsky.social

"baited breath" is another one. Like, I ate some Doritos so my nacho breath would draw you in, or something.

0
BObagofmoons.bsky.social

My friend was once sent an email *by her boss*, in which something or someone was described as being "in the rears" (in arrears) and when she finished laughing wildly she had to have a loooooong think about if/how to tell her boss what the correct wording was.

0
MFmwfrancis.bsky.social

My favorite that I ran across (in nursing notes) was "the patient reports breaking out in whelps." All I could think about was someone covered in puppies, and I would like all of my allergic reactions to be that, please! Note: This was not just one mis-wording; it was in lots of different notes

a woman is playing with a bunch of puppies on a deck with a caption that says is this heaven
a woman is playing with a bunch of puppies on a deck with a caption that says is this heaven

Alt: Gif of a person lying down on an outdoor deck with lots of golden retriever puppies climbing on to snuggle them

0

I think that some part of me knew it was wringer, but in my mind I've always imagined someone with their head inside a bell like an old Warner Brothers cartoon.

2
DSduanemoody.bsky.social

You say "shift spelling" I say "illiterates embarrassing themselves who require public correction so they don't do it again and/or encourage others" It's a subtle distinction to be sure, but those who say "hold the reigns" shall be denied peace until they comprehend the actual phrase

2
TBtujungadude.bsky.social

That’s just cromulent

2

This is part of why the idea of “fluency” in a second language isn’t necessarily useful—at one point my Russian was very good for what I needed it for (research, shopping, watching TV), but I still needed a dictionary for Tolstoy because I was never traveling by carriage or wearing 19th clothes.

1
Llouisathelast.bsky.social

But of course anyone born after the invention of the dryer would be less likely to know that a wringer is a thing that existed, or what it did, or why “putting something through the wringer” would be harrowing for the thing being wrung.

8
Asayingnowt.bsky.social

How about the slow move from a ‘head-up display’ in a car/aeroplane to a ‘heads-up display’? - the original meaning being replaced by the more commonly heard idiom ‘giving a heads-up’. I suppose it still works so people will forget the original definition.

0
L
Louisa
@louisathelast.bsky.social
Butch bon vivant. Genderqueer, she/her. You maybe know me from Twitter
5.9k followers502 following8.7k posts